メニュー

岡山の通訳・翻訳サービス
株式会社エフアンドエフ

トップページ

For overseas customers


通訳・翻訳サービス
通訳サービス
翻訳サービス
国際シンポジウム
観光通訳ガイド
サポート
通訳・翻訳について
事例・実績
ご利用料金
よくあるご質問
対応言語
サービスの流れ
会社情報
会社概要
機密保持方針
採用情報
お問い合わせ
コラム
岡山を世界へ
通訳のお仕事

お気軽にお電話、またはメールにてお問い合わせください。
(電話/平日9:00~17:00 土日祝日休み)

メールでお問い合わせ

TEL.086-245-5444

タップすると通話が可能です(通話料がかかります)


通訳・翻訳サービスご依頼からの流れ

通訳サービスの流れ

お問い合わせ

お電話でもメールでも結構です。日程、場所、時間、必要言語等、通訳業務の詳細についてお聞かせください。弊社では、可能な限りお客様のご要望に沿ったご提案をさせて頂きたいと考えております。

 

ご提案(お見積)

ご依頼のご要望、内容を確認し、最適な通訳の形態等をご提案申し上げます。提案内容には、必要な通訳者のレベル、人数、機材などをお見積りという形でご提示いたします。

 

成約

弊社が提示しました提案内容(お見積り)にてご了解頂けましたら、成約となります。当日のご発表原稿、配布資料等、関係資料の情報提供にご面倒ですがご協力ください。通訳者が最大のパフォーマンスが発揮できますように準備致します。

 

通訳当日

ご指定の時間、場所に通訳者がお伺いし、通訳を行います。

業務終了後、お客様の率直なご意見をお聞かせください。次回以降もご依頼いただくことが最高の評価と、弊社では考えております。

翻訳サービスの流れ

お問い合わせ

翻訳を頼みたいが料金が知りたい、専門用語がたくさんあるが大丈夫か、早く仕上げて欲しい。どんな些細なことでも結構です。お気軽にお問い合わせください。

 

お見積り

作業内容、使用目的、納期など詳細をお伺いし、見積りをさせていただきます。電話、メールのほか、場合によってはお客様の元に直接伺い、ご要望を聞かせていただきます。

 

ご発注

内容のボリュームにより数名で翻訳にあたります。その際、翻訳文書中の用語・書式を統一します。ネイティブによるチェックと書式等チェックの二重チェックを行ないます。

 

校正

翻訳済み原稿をお客様にご覧いただきます。名前、レイアウトなどを必要に応じてご確認ください。

 

納品

翻訳済み原稿は、電子メールの添付ファイルでの納品や、お客様の希望される形態で納品させていただきます。※通常、納品から1週間後にはお預かりした資料、データおよび翻訳データを適正に処分させていただきます。

 

ご請求

始めてお取引をさせていただきます法人様及び個人のお客様には、原則前払いにてお願い致しております。